| |
 |
 |
 |
| Halaman Depan |
 |
| Profil Sekolah |
 |
| Akademik |
 |
| Program Unggulan |
 |
| Prestasi |
 |
| Berita |
 |
| Artikel |
 |
| Forum Diskusi |
 |
| Kesiswaan |
 |
| P.O.M.G |
 |
| Galeri Foto |
 |
| Alumni |
 |
| Kontak Info |
 |
| Download |
 |
| Webmail |
 |
| Guest Book |
|
|
 |
02 Juni 2010 10:28 WIB
Discover Vocabs - Hiberno English compiled by Aji Ramdani
Hiberno-English – also known as Irish English – is the dialect of English spoken in Ireland. Hiberno-English vocabulary is similar to British English, though there are many variances, especially with reference to certain goods, services and institutions. Examples that would come into everyday conversation include: - Childer – Dublin (and Munster) dialect for a child. It survives from Middle English
- Cub – means a young child
- Deadly – (Dublin) slang for brilliant, for example, "That concert was deadly". Used in Munster when referring to something difficult, hard or complicated. "That exam question was deadly."
- Dingen means "very good", e.g. the film (fillum) was dingen. From the Gaelic daingean meaning solid, secure etc.
- D'oul Collective / affectionate term, literally "the old", as in "d'oul silage", "d'oul motor" (pronounced as "th'oul" in some areas).
- Gansey, from the Irish geansaí, (English dialect for "Guernsey jersey") refers to a jersey or jumper (sweater in American English). This term is also used, although rarely, in parts of northern England.
- Gargle – alcohol, e.g. "You going to the off-o (off license) to get some gargle for tonight?"
- Gas – adjective meaning "hilarious", e.g. "He's a gas man, isn't he?" or "That's gas."
- Handy has more meanings in Hiberno-Irish than just "useful": it usually also means "great", "terrific". It is also used to describe a person's skill at a particular task; "Paul is pretty handy with a golf club" meaning "Paul is a good golfer". "Taking it handy" can mean "taking it easy", being careful or (when driving) not speeding.
- Jacks – lavatory. Cf. American English "john". "Here lads, I'm off to the jacks. Mind me drink will ya."
- Malarky – nonsense, usually used in a stern tone of voice by those in the teaching profession. "That's enough of that malarky."
- What about ye! (informal slang) – common greating in Belfast. Similar to "How are you?" and sometimes answered with "Aye, dead-on." meaning "Yeah, cool/good/very well." Other common greetings "What's the craic?" which does not usually require an answer, or "How's she cuttin'?" which is more popular in rural areas (similar to the colloquial American greeting "How's it hangin'?")
- Wojus – awful.
|
| |
| Artikel Lainnya. |
| |
 |
26 Juli 2010 12:27 WIB British vs. American English |
| |
 |
10 Juni 2010 06:20 WIB Agar Pintar Selalu |
| |
 |
07 Juni 2010 08:39 WIB Mengapa Kita Harus Memahami Budaya? |
| |
 |
01 Juni 2010 10:15 WIB Membangkitkan Kembali Indonesia oleh Nabilla Arsyafira aksel 1 |
| |
 |
21 Mei 2010 07:34 WIB Anak Cerdas Berawal Dari Rumah |
| |
|
|
 |
|